Archiv
Die Wiener Kaffeehausliteratur
„Das Kaffeehaus erspart uns sozusagen die Wohnung.“
Man könnte es kaum treffender sagen als Egon Erwin Kisch. Die Kaffeehauskultur wurde um die Jahrhundertwende zum Wohnzimmer von Künstlern und Literaten. Man bezeichnet das damalige Lebensgefühl als Fin de siècle, ein Schwanken zwischen Euphorie und Depression, Überdruss und Überschwang. In Wien waren zuerst das Café Griensteidl, danach das Café Central ein zentraler Anlaufpunkt für künstlerisch Interessierte. Man ging ins Café um Zeitung zu lesen, Kaffee zu trinken und Ideen auszutauschen. Die dort verkehrenden Stammgäste ließen sie sich nicht selten sogar ihre Post ins Café bringen – sie waren ohnehin kaum zu Hause.
Die Kaffeehausliteratur wurde von dieser einzigartigen Gemeinschaftswirkung und dem gesammelten Wissen beflügelt. Autoren, wie Arthur Schnitzler, Stefan Zweig oder Hugo von Hofmannsthal, tauschten ihre Texte mit befreundeten Künstlern, holten sich Anregungen, diskutierten und bereicherten einander. Ein Ende fand die klassische Kaffeehauskultur mit dem Anschluss Österreichs an Hitlerdeutschland.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
„The coffeeshop spares us our home, so to speak.“
You can’t say it much better than Egon Erwin Kisch. The culture around the coffeeshops reached a first climax around 1900. Cafés became the living room of many artists and literats. They reflected on the arts, their thoughts generally displaying euphoria and depression, decadence and a fascination for death. In Vienna the „Café Griensteidl“, and later the „Café Central“ were central meeting points for people interested in literature. People went to cafés to read the paper, have a coffee and exchange ideas. Even daily mail was sent to the cafés – regular guests were hardly at home, after all.
The „Kaffeehausliteratur“ was inspired by this unique community. Authors, such as Arthur Schnitzler, Stefan Zweif g and Hugo von Hofmannsthal, exchanged their manuscripts with other artists and discussed their ideas and wishes. This tradition came to an end with the incorporation of Austria into the Third Reich.
ActiLingua Apartment-Pension*** Gästebewertung
Ein Paar mit Kindern aus Großbritannien schrieb auf www.booking.com:
“The place was massive and quite new. There was a nice bath and a small kitchen. Great for families.”
Graffiti am Donaukanal
Wer schon einmal den Donaukanal entlang gewandert ist, dem wird etwas aufgefallen sein. Hier reihen sich Graffiti an Graffiti, eines ausgefallener als das andere. Die Wände sind zur Benutzung für Sprayer freigegeben und entsprechend markiert. Man sieht an der Begrenzung des Wasserkanals Meeresungeheuer aufsteigen, phantastische Kreaturen an den Wänden und Schriftzüge. Aber auch politisch kritische Graffitis gibt es, sei es eine Welt die im Müll untergeht, oder ein sanfter Seitenhieb auf die EHEC-Hysterie in Europa. „Die Gurken schlagen zurück“ – Graffiti kann also auch zeitkritisch sein. Wer sich für diese Straßenkunst interessiert, findet hier von Anfängerarbeiten bis zu Kunstwerken reichlich Auswahl – und kann selbst seine Künste versuchen.
*************************
If you have ever walked the Danube canal, you may have noticed something quite striking: graffiti everywhere, one more unusual than the other. The walls are authorised for sprayers and accordingly marked. You can see water creatures seemingly coming out of the Danube, phantastic beasts and writings on the wall. There are also political and critical graffiti. A picture of the world drowning in trash, for instance, or a subtle comment on the EHEC-hysteria in Europe. „The cucumbers strike back“. As we can see, graffiti can also be time-critical. If you’re interested in street culture, the Danube canal shows a range of works of art from beginners to pros. Give it a go, try it for yourself!
Die Donauauen
Wien ist eine der wenigen privilegierten Städte, die einen Nationalpark innerhalb der Stadtgrenzen genießen können. Seit 1996 ist das Gebiet im Osten von Wien bis an die Staatsgrenze zur Slowakei ein 9.300 ha großer, geschützter Nationalpark. Die vielen Regulierungen und Einschränkungen der ursprünglichen Donau ab dem 19. Jahrhundert gipfelten in der Planung des Laufwasserkraftwerkes Hainburg. Dagegen protestierten 1984 Tausende Menschen und verlangten das Verbot von Großkraftwerken und die Errichtung eines Nationalparks, um die Donauauen zu schützen. Das geschah mit solchem Erfolg, dass sich heute dort viele seltene Tierarten wieder angesiedelt haben. Biber kann man in den Auen ebenso sehen wie Schildkröten und seit kurzem wieder Kaiseradler.
*************************
Vienna is one of the privileged cities with a national park inside city limits. Since 1996, the area from eastern Vienna to the national border of Slovakia is a 9.300 ha big protected national park. The adjustments that had been made to the original course of the Danube since the 19th century led to the planning of a big hydro-electric power plant in Hainburg. In 1984, thousands of people protested against it and demanded the prohibition of such power plants in this area and the installation of a national park. The protesters’ influence was great and today you can see many rare animals – beavers, tortoises and even imperial eagles – in the park.
ActiLingua Apartment-Pension*** Gästebewertung
Ein anonymer Reisender aus Deutschland schrieb auf www.booking.com:
“Nett eingerichtet, das Wichtigste da was man braucht (Küche), nettes Personal, bei 49 € pro Nacht gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Die Donauinsel
Einer der beliebtesten Erholungsorte in Wien ist die Donauinsel. Eigentlich im Rahmen des Hochwasserschutzes zwischen der Donau und der Neuen Donau künstlich errichtet, dient die Insel heute als Spazierort, Flaniermeile, Freiraum und als Ort für das alljährliche Donauinselfest. Es gibt hier diverse Sportmöglichkeiten, Beachvolleyballplätze etwa und die Möglichkeit im Sommer zu grillen. Wer es lieber ruhig mag, kann im Nord- und Südteil der Insel weite Strecken in naturnahem Gebiet spazieren und für die Partyliebhaber hat sich die Copa Cagrana an der Reichsbrücke etabliert.
*********************************
One of most frequented leisure areas in Vienna is the Danube Island (Donauinsel). Originally built between the danube and the new danube to prevent flooding, the island is now a paradise for walkers, flaneurs and the location for the annual festival on the Danube Island (“Donauinselfest”). Many sports fields can be found, for example for beachvolleyball, and there are also special places to have BBQs in the summer months. For all nature lovers, the northern and the southern part of the island are close to nature and very quiet, while the Copa Cagrana near the Reichsbrücke is the place for fun and action.
Sensationelles Angebot für alle Hotel Gäste
T.G.I. Fridays – New York meets Vienna
Als Gast des ActiLingua Apartment Hotels bekommen Sie 10% Rabatt auf die gesamte Bestellung im T.G.I Fridays – Cocktails und Speisen vom amerikanischen Kontinent! Gültig bei Barzahlung und gegen Vorlage der ActiLingua Apartment Hotel Gästekarte; ausgenommen Happy Hour, Tabakwaren und Gutscheinkauf.
T.G.I. Fridays, Schubertring 13, 1010 Wien, 01 – 714 89 95, http://www.tgifridays.at
ActiLingua Apartment-Pension***: Gästebewertung
Ein Gast aus Österreich schrieb auf www.booking.com: “Ich war nur eine Nacht als Einzelperson dort, fands aber klasse ein EZ mit 2 Betten sowie Handtücher für 2 Personen
Und das Zimmer ist größer als manche Wohnungen
Und ganz besonders hervorheben möchte ich die gratis 1,5 l Vöslauer (!) Mineralflasche die dem Gast zur Verfügung gestellt wird! Die 2 Mozartkugel sowie Dusch- und Shampoo-Pröbchen sind auch nett, aber dennoch verdient das Gratis-Mineral mehr Anerkennung.
”
Das Flex
An der U4 Station Schottenring, nahe der Augartenbrücke, wird ein stillgelegter U-Bahn Schacht von einem der bekanntesten Lokale Wiens benutzt – das Flex ist hier seit 1995 beheimatet. Indie, Drum’n'Bass, Rock und vieles mehr werden hier gespielt. Regelmäßig treten lokale Künstler, aber auch international bekannte Musiker auf wie Funeral for a friend, Attwenger, Stereo MC oder Sven Väth. Das Lokal fand sich häufig in den Schlagzeilen wieder, Probleme mit der Sperrstunde oder Vorwürfe gegenüber den Türstehern wurden laut. Dennoch ist das Flex weiterhin ein Fixpunkt im Wiener Nachtleben.
**************************
At the U4 stop Schottenring, near the Augarten-bridge, an abandoned underground tunnel is used by one of the best established clubs in Vienna – the Flex. Indie, Drum’n'Bass, Rock and many more styles are part of the programme. Local and international musicians like Funeral for a friend, Attwenger, Stereo MC and Sven Väth play here on a regular basis. The club hasoften been found in the headlines because of problems with the curfew or reproaches against the doormen. However, the Flex is still one of the main attractions of Vienna’s nightlife.
http://flex.at/flex_frontend/
ActiLingua Apartment-Pension***: Gästebewertung
Ein junges Paar aus Japan schrieb auf www.booking.com:
“The rooms are so clean & big & confortable. The station of Metro is near, walking 5 minutes. Especially private kitchen is soooo nice!!”
Letzte Kommentare