Archiv
Wohin in Wien?
Wien – eine Weltstadt die durch ihr reiches Angebot an Architektur, Kunst, Kultur und Musik überzeugt. Jeden Tag gibt es Neues zu entdecken. Aber was gibt es tatsächlich alles zu sehen und wofür soll man sich bloß entscheiden?
Wir verraten Euch die aktuellsten Tipps zu Kultur, Kulinarik, Film, Party usw. Schaut rein, es ist für jeden etwas dabei!
**********************************
Vienna – a metropolis that impresses with its rich variety of architecture, arts, culture and music. There is something new to discover every day. But what is there really to see and what should one opt for?
We will give you the latest tips on culture, food, films, clubbing etc. Take a look, there’s something for everybody!
Musikalischer Adventkalender
Ein Adventkalender der besonderen Art durchquert heuer ganz Wien: Ein musikalischer Adventkalender mit Live-Konzerte vom 1. Dezember im 1. Bezirk bis zum 23. Dezember im 23. Bezirk. Geboten werden Ihnen Aufführungen des berühmten Wienerlieds; in urigen Gasthäusern und typischen Wiener Beisln. Die Interpreten der musikalischen Leckerbissen sind unter anderem Karl Hodina & Rudi Koschelu, Ernst Molden, Die Wiener Tschuschenkapelle, Wolfram Berger & Die Neuen Wiener Concert Schrammeln, Otto Lechner, Daniel Kahn & The Painted Bird, Der Nino aus Wien, 9dlinger & Die Geringfügig Beschäftigten und viele andere.
Mehr Infos unter http://www.wienerlied-und.at/.
******************************
A very special Advent calendar is crossing Vienna this year: A musical Advent calendar with live concerts from December 1st in the 1st district until December 23rd in the 23rd district. You are offered performances of the famous Wienerlied in authentic taverns and typical Viennese bars. The performers of these musical titbits are, amongst others, Karl Hodina & Rudi Koschelu, Ernst Molden, Die Wiener Tschuschenkapelle, Wolfram Berger & Die Neuen Wiener Concert Schrammeln, Otto Lechner, Daniel Kahn & The Painted Bird, Der Nino aus Wien, 9dlinger & Die Geringfügig Beschäftigten and many more.
More information at http://www.wienerlied-und.at/.
15 Minuten Ruhm
Sei der Star im Video zu deiner persönlichen Wien Tour. Gelange mit nur wenigen Klicks zu 15 Minuten Ruhm und lerne dabei auch noch Wien kennen – die lebenswerte Metropole an der der Donau.
******************************************
Be the star in the video of your personal tour of Vienna. Reach your 15 minutes of fame with only a few clicks and, at the same time, get to know Vienna – the livable metropolis on the Danube.
Spezielle Wiener Adventmärkte
Begeben Sie sich in vorweihnachtliche Stimmung und besuchen Sie zwei ganz spezielle Wiener Adventmärkte:
18.11.-23.12.2011
Altwiener Christkindlmarkt
Der Altwiener Christkindlmarkt auf der Freyung in der Innenstadt exisitiert seit 1772 und bietet Handwerkskunst, traditionelle Krippen und Keramik.
1., Freyung
19.11.-26.12.2011
Kultur- und Weihnachtsmarkt Schönburnn
Ebenso empfehlenswert ist der Kultur- und Weihnachtsmarkt vor dem Schloss Schönbrunn. Hier können Sie handgefertigten Schmuck und rustikale Dekoration für Ihren Weihnachtsbaum erwerben.
13., Schloss Schönbrunn
********************************
Get into a christmassy mood and visit two very special Viennese Christmas Markets:
18.11.-23.12.2011
Altwiener Christkindlmarkt
The Altwiener Christkindlmarkt at the Freyung – in Vienna’s city centre – was founded in 1772 and offers craftsmanship, traditional nativity sets and ceramics.
1., Freyung
19.11.-26.12.2011
Cultural and Christmas Market Schönburnn
The Cultural and Christmas Market in front of Schönbrunn castle ist just as recommendable. Here you can buy handmade jewelery and rustic decoration for your christmas tree.
13., Schloss Schönbrunn
Wohin in Wien?
Wien – eine Weltstadt die durch ihr reiches Angebot an Architektur, Kunst, Kultur und Musik überzeugt. Jeden Tag gibt es Neues zu entdecken. Aber was gibt es tatsächlich alles zu sehen und wofür soll man sich bloß entscheiden?
Wir verraten Euch die aktuellsten Tipps zu Kultur, Kulinarik, Film, Party usw. Schaut rein, es ist für jeden etwas dabei!
**********************************
Vienna – a metropolis that impresses with its rich variety of architecture, arts, culture and music. There is something new to discover every day. But what is there really to see and what should one opt for?
We will give you the latest tips on culture, food, films, clubbing etc. Take a look, there’s something for everybody!
Kulinarisches Wien
Leerer Kühlschrank, keine Lust zu kochen und noch ein paar Euro am Konto? Hier eine kleine, feine Auswahl an Lokalen für ein leckeres Essen.
Mahlzeit!
Frühstück
Wenn andere Brunchs sich langsam ihrem Ende neigen, öffnet das Marriott Hotel erst seine Pforten für seinen Legendary Brunch. Ideal für alle Lang- und Ausschläfer also, denn pünktlich ab 12:00 Uhr kann im Mariott geschlemmt und genossen werden, was und soviel das Herz begehrt.
Vienna Marriott Hotel, Parkring 12a, 1010 Wien
Mittagessen
Am Kutschkermarkt bekommt man seit kurzem im Lokal OAN Köstliches in Form von „organic and natural”. Es bietet seinen Gästen ausschließlich Vegetarisches, alles biologisch und frisch zubereitet. Beim hübsch gestalteten Stand mit der extravaganten Schaufassade lassen sich die Speisen als Take away mit nach Hause nehmen.
OAN, Kutschkermarkt, Stand 52, 1180 Wien
Abendessen
Das Glacis Beisl vereint moderne Architektur mit traditioneller Wiener Küche. Der Schanigarten ist eine kleine grüne Oase mitten in der Stadt. Für all jene, die nach der Arbeit entspannt ein Bier oder einen Aperol Spritz genießen wollen, lohnt sich ein Besuch. In der kalten Jahreszeit kann man im modernen Ambiente des Restaurants sein Essen genießen.
Glacis Beisl, Museumsquartier, Zugang Breitegasse 4, Museumsplatz 1, 1070 Wien
Punschzeit
Wer in Wien gerne unterwegs ist, kennt das Museumsquartier sicherlich. Die ehemaligen kaiserlichen Ställe beherbergen nicht nur Museen, Theater und Künstler, sondern auch eine Vielzahl an Lokalen und Cafés. Im Winter verwandeln sich die Innenhöfe in das größte Winterwohnzimmer Wiens. Wie jedes Jahr wird die beliebte Eisstockbahn eröffnet, Autofans können sich im großen Wasserbecken auf einer großen Bahn messen und musikalisch wird der Spaß von DJs untermalt. Wer durstig wird, kann sich in den sechs Eispavillons durch verschiedenste Glühweinkreationen kosten. Nicht zuletzt gibt es im Weihnachtsquartier handgefertigte, ausgefallene Geschenke zu kaufen.
**************
The Museumsquartier in Vienna is home to museums, theaters and artists, but also to a broad selection of pubs and cafés. In the winter season it changes into to the city’s iggest living room. Every year, the popular icestock sport is played and motorsport fans can challenge one another at the course for motored toy cars. Background music comes from Djs and if you get thirsty, you can choose from a variety of mulled wine creations. Last but not least, the MQ offers unusual, handmade gifts.
Die Wiener Kaffeehausliteratur
„Das Kaffeehaus erspart uns sozusagen die Wohnung.“
Man könnte es kaum treffender sagen als Egon Erwin Kisch. Die Kaffeehauskultur wurde um die Jahrhundertwende zum Wohnzimmer von Künstlern und Literaten. Man bezeichnet das damalige Lebensgefühl als Fin de siècle, ein Schwanken zwischen Euphorie und Depression, Überdruss und Überschwang. In Wien waren zuerst das Café Griensteidl, danach das Café Central ein zentraler Anlaufpunkt für künstlerisch Interessierte. Man ging ins Café um Zeitung zu lesen, Kaffee zu trinken und Ideen auszutauschen. Die dort verkehrenden Stammgäste ließen sie sich nicht selten sogar ihre Post ins Café bringen – sie waren ohnehin kaum zu Hause.
Die Kaffeehausliteratur wurde von dieser einzigartigen Gemeinschaftswirkung und dem gesammelten Wissen beflügelt. Autoren, wie Arthur Schnitzler, Stefan Zweig oder Hugo von Hofmannsthal, tauschten ihre Texte mit befreundeten Künstlern, holten sich Anregungen, diskutierten und bereicherten einander. Ein Ende fand die klassische Kaffeehauskultur mit dem Anschluss Österreichs an Hitlerdeutschland.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
„The coffeeshop spares us our home, so to speak.“
You can’t say it much better than Egon Erwin Kisch. The culture around the coffeeshops reached a first climax around 1900. Cafés became the living room of many artists and literats. They reflected on the arts, their thoughts generally displaying euphoria and depression, decadence and a fascination for death. In Vienna the „Café Griensteidl“, and later the „Café Central“ were central meeting points for people interested in literature. People went to cafés to read the paper, have a coffee and exchange ideas. Even daily mail was sent to the cafés – regular guests were hardly at home, after all.
The „Kaffeehausliteratur“ was inspired by this unique community. Authors, such as Arthur Schnitzler, Stefan Zweif g and Hugo von Hofmannsthal, exchanged their manuscripts with other artists and discussed their ideas and wishes. This tradition came to an end with the incorporation of Austria into the Third Reich.
Der Winter naht
Und mit ihm naht eine der schönsten Nebenwirkungen: Die Adventmärkte. Von schick und laut bis klein und besinnlich gibt es für jeden Geschmack den richtigen Markt. Punsch und Glühwein duften bald wieder herrlich, für den kleinen Hunger gibt es Krapfen, Lebkuchen oder Deftiges. Auch traditionelles Kunsthandwerk wird ausgestellt, Glasbläser, Seifensieder oder Holzschnitzer zeigen ihre schönsten Waren. Oft kann man Handwerkern bei der Arbeit zusehen – dem Schmied etwa bei der Fertigung von Nägeln. Auf insgesamt 17 Adventmärkten mit über 830 Ständen gibt es Leckereien zu verkosten, über die schönsten halten wir euch in der Vorweihnachtszeit auf dem Laufenden. Es liegt wieder Keksduft über Wien!
**********************
Winter is near. And with the cold comes one of our favourite leisure activities: visiting christmas markets. Whether chic and loud or small and contemplative, there’s one for every taste. The scent of punch and hot spiced wine lingers over the markets and competes with cruller and gingerbread. Traditional arts and crafts are on display: gaffers, soap boilers or wood carvings. There is often the chance to watch the craftsmen as they work, like for exmple a hammersmith. With 17 markets and more than 830 stalls, there is something for everyone – we will keep you informed about the most beautiful markets. The smell of cookies is finally in the air again!
Graffiti am Donaukanal
Wer schon einmal den Donaukanal entlang gewandert ist, dem wird etwas aufgefallen sein. Hier reihen sich Graffiti an Graffiti, eines ausgefallener als das andere. Die Wände sind zur Benutzung für Sprayer freigegeben und entsprechend markiert. Man sieht an der Begrenzung des Wasserkanals Meeresungeheuer aufsteigen, phantastische Kreaturen an den Wänden und Schriftzüge. Aber auch politisch kritische Graffitis gibt es, sei es eine Welt die im Müll untergeht, oder ein sanfter Seitenhieb auf die EHEC-Hysterie in Europa. „Die Gurken schlagen zurück“ – Graffiti kann also auch zeitkritisch sein. Wer sich für diese Straßenkunst interessiert, findet hier von Anfängerarbeiten bis zu Kunstwerken reichlich Auswahl – und kann selbst seine Künste versuchen.
*************************
If you have ever walked the Danube canal, you may have noticed something quite striking: graffiti everywhere, one more unusual than the other. The walls are authorised for sprayers and accordingly marked. You can see water creatures seemingly coming out of the Danube, phantastic beasts and writings on the wall. There are also political and critical graffiti. A picture of the world drowning in trash, for instance, or a subtle comment on the EHEC-hysteria in Europe. „The cucumbers strike back“. As we can see, graffiti can also be time-critical. If you’re interested in street culture, the Danube canal shows a range of works of art from beginners to pros. Give it a go, try it for yourself!
Letzte Kommentare